Thursday in the Fourth Week of Lent

4 Kings 4.8-38, Elisha raises the son of the Shunammite widow

Luke 7.11-16, Christ raises the son of the widow of Naim

The Liturgical Year by Dom Guéranger

Explanation of the Epistles and Gospels for the Sundays, holydays and festivals throughout the ecclesiastical year, to which are added the lives of many saints by Leonard Goffiné (Pustet, 1880).

Goffine’s Devout Instructions on the Epistles and Gospels for the Sundays and Holydays (Benziger, 1896).

Daily Meditations on the Mysteries of Our Holy Faith and on the Lives of Our Lord Jesus Christ and of the Saints by Alonso De Andrade.

Art

Concordantia caritatis, Morgan Library, MS M.1045, fol. 62v

Index of Medieval Art – Elisha Raising the son of the Shunammite Woman & Christ Raising the son of the Widow of Naim
Morgan Library, MS H.5: folio 46r, folio 116r, folio 116v, folio 117r, folio 117v, folio 118r, folio 118v, fol. 119r (above)
Morgan Library, MS M.394 fol. 160v

The History of Our Lord as Exemplified in Works of Art with that of His Types, St. John the Baptist; and Other Persons of the Old and New Testament by Mrs. Jameson (Longmans, 1881).

Iconography of Christian Art (figures)

Warburg Institute Iconographic Database – Elisha Raising the Son of the Shunammite Woman (especially the Bibles moralisées) & Christ Raising the Son of the Widow of Naim

The Visual Commentary on the Scripture – Christ Raising the Son of the Widow of Naim

Station Church

San Martino ai Monti, Crux Stationalis Video

Music

Medieval Music Database

Cantus: A Database for Latin Ecclesiastical Chant

Concordantia caritatis – Wednesday after the Fourth Sunday in Lent

Morgan Library, MS M.1045, fol. 61v
FERIA  .IIII. POST LETARE
LUTUM MIHI POSUIT SUPER OCULOS ET LAUI ET UIDEO
Iterum ergo interrogabant eum pharisaei quomodo vidisset. Ille autem dixit eis : Lutum mihi posuit super oculos, et lavi, et video.
Again therefore the Pharisees asked him, how he had received his sight. But he said to them: He put clay upon my eyes, and I washed, and I see.
John 9.15
IN CECO NATO MIRACULA DIGNA NOTATO. SIC FACIE CORDIS LUTO NOS LINIAT DEITATIS
DAUID
DOMINUS ILLUMINAUIT CECOS
Dominus illuminat caecos. Dominus erigit elisos; Dominus diligit justos.
The Lord enlighteneth the blind. The Lord lifteth up them that are cast down: the Lord loveth the just.
Psalm 145.8
ECCLESIASTICI .34.
EXALTANS ANIMAM ET ILLUMINANS OCULOS
deprecatio offensionis, et adjutorium casus : exaltans animam, et illuminans oculos, dans sanitatem, et vitam, et benedictionem.
A preservation from stumbling, and a help from falling; he raiseth up the soul, and enlighteneth the eyes, and giveth health, and life, and blessing.
Ecclesiasticus 34.20
YSAIE .30.
TUNC APERIENTUR OCULI CECORUM
Tunc aperientur oculi caecorum, et aures surdorum patebunt;
Then shall the eyes of the blind be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
Isaiah 35.5
ESDRE .9º.
ILLUMINES OCULOS NOSTROS DEUS NOSTER
Et nunc quasi parum et ad momentum facta est deprecatio nostra apud Dominum Deum nostrum, ut dimitterentur nobis reliquiae, et daretur nobis paxillus in loco sancto ejus, et illuminaret oculos nostros Deus noster, et daret nobis vitam modicam in servitute nostra,
And now as a little, and for a moment has our prayer been made before the Lord our God, to leave us a remnant, and give us a pin in his holy place, and that our God would enlighten our eyes, and would give us a little life in our bondage.
1 Esdras 9.8
HELISEUS
PUER
DOMINE APERI OCULOS HUIUS
And Eliseus prayed, and said: Lord, open his eyes, that he may see. And the Lord opened the eyes of the servant, and he saw: and behold the mountain was full of horses, and chariots of fire round about Eliseus.
Cumque orasset Eliseus, ait : Domine, aperi oculos hujus, ut videat. Et aperuit Dominus oculos pueri, et vidit : et ecce mons plenus equorum, et curruum igneorum, in circuitu Elisei.
4 Kings 6.17
SIC HELISEUS ORAT OCULOS PUERIQUE REUELAT
PAULUS
DOMINUS MISIT ME UT UIDEAS ET INPLEARIS
Et abiit Ananias, et introivit in domum : et imponens ei manus, dixit : Saule frater, Dominus misit me Jesus, qui apparuit tibi in via qua veniebas, ut videas, et implearis Spiritu Sancto.
And Ananias went his way, and entered into the house. And laying his hands upon him, he said: Brother Saul, the Lord Jesus hath sent me, he that appeared to thee in the way as thou camest; that thou mayest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.
Acts of Apostles 9.17
MANUS UT IMPOSUIT PAULO SIC ET ILLUMINAUIT
CATULI
IN CATULIS POST TRENO UIDENS MELIOR IUDICATUR
HYRUNDO
DAT UISUM GRATIS HEC CELIDONIA GRATIS

Transcriptions of inscriptions from the Index of Medieval Art; translations are my own, rough as they may be, if not from source in public domain.