Sermon 60 of Caesarius of Arles / Sermon 256 of Pseudo-Augustine
Translation / Latin / Latin with French Translation
(1) tamen secundum evangelicam sen
nevertheless according to the Gospel sen-
(2) tentiam ex fructibus eorum cognusci / cognosce
tence by their fruits you will know
(3) tis eos Dum ea que supra scripta / quae
them. Then these things which are above written
(4) sunt implere penitus non vidimus / videmus
are to fill completely we do not see.
(5) Cum haec ita sint quis nos poterit
When these things thus may be who are able us
(6) prohibere ut eum credamus non be
to prohibit so that we believe him not well
(7) ne de hac luce migrare quem bona
from this light to migrate whom good
(8) opera cognuscimus non fecisse ., / cognoscimus
works we know not to have done.
(9) Ecce quid mihi de subitanea peniten / paeniten
Here is what to me concerning sudden peni-
(10) tia videatur caritati vestre ex / vestrae
tence is seen to your charity I have ex-
(11) posui ., Si quis est cui ex his que diximus / quae
posed. If he is one who is for whom concerning this things which we said
(12) aliqua dubitatio nascitur & obta / nascatur, opta
some extent doubt has grown and we
(13) mus & desideramus ut dari sibi a no
wish and desire that to be given to him by our
(14) bis rationem cum perfecta cari
reason with perfect char-
(15) tate requirat ., Nos tamen fra
ity he may request. We, nevertheless, brothers
(16) tres karissimi ea que sunt incerta / carissimi, quae
most dear, those things which are uncertain
(17) & dubia relinquentes tottis viribus / vel, totis
and doubtful leaving with all our force
(18) de illa penitentia que per omne / paenitentia, quae, omnem
concerning those penances which for all
(19) vita a bonis xpianis agitur per / vitam
life by good Christians are done for
(20) quam omnia & capitalia crimina
which all and capital crimes
(21) dampnantur & minora peccata / damnatur
may be damned and minor sins
(22) iugiter remittuntur atentius co / redimuntur, adtentius
continually remitted we attentively
(23) gitemus que si quamdiu vivimus / quae
think that if as long as we live
(24) cum bonis operibus agimus plena / plenam
with good works we act full