30 November – Saint Andrew the Apostle

Annus Dierus Sanctorum
In gloriam meam creavi eum formavi eu, feci eum.
I have created him for my glory, I have formed him, and made him.
Isaiah 43.7
Absit gloriari, nisi in cruce.
But God forbid to glory, save in the cross.
Galatians 6.14
Ego primogenitum ponam illum.
I will make him my firstborn.
Psalm 88.28
Nescit homo pretium Ejus.
Man knoweth not the price thereof.
Job 23.13

Modern Hagiography

Bibliotheca Sanctorum (first pages missing from scan)

Martyrologium Romanum

Roman Martyrology

Sanctorale Catholicum

Lives of the Saints by Alban Butler.

Lives of the Saints by Francis Weninger.

Lives of the Saints by Sabine Baring-Gould.

The Liturgical Year by Dom Guéranger (and Vigil).

Character Calendar

Pictorial Lives of the Saints

La vie des saints

La vie des saints

Stories of the Saints Third Series by Mary Seymour.

Our Birthday Bouquet Culled from the Shrines of the Saints and the Gardens of the Poets by Eleanor C. Donnelly.

Pictorial Half Hours with the Saints by Auguste François Lecanu.

Miniature Lives Of The Saints For Every Day In The Year by Henry Sebastian Bowden.

Goffine’s Devout Instructions on the Epistles and Gospels for the Sundays and Holydays

The lives of saints, with other feasts of the year, according to the Roman calendar by Peter Ribadeneira.

Tradition in Action

Biblical and Early Christian Texts

References to Andrew in the New Testament.

The second-century apocryphal Acts of Andrew.

Medieval Hagiography

BHL, Supplement

The Cult of Saints in Late Antiquity Database

“Salve! Tropaeum Gloriae,” a poem by Bede of Andrew’s words addressing the cross – in Latin, in English

The Golden Legend (and illustrations)

Breviarium Romanum: 2nd Nocturn, Readings IV to VI; 3rd Nocturn, Readings VII to IX, Homily of Gregory the Great (English)

Art & Architecture

Index of Medieval Art

Catalogo generale dei beni culturali

BeWeB

Portail Biblissima

POP : la plateforme ouverte du patrimoine

Warburg Institute Iconographic Database

A Guide to Christian Iconography: Images, Symbols, and Texts

Medieval Religion Listserv – 2016 Plumb, 2016 Dillon.

Kornbluth Photography Historical Archive

Zoom in on this photo of the underside of the arch of the apse at San Vitale in Ravenna.  You will find a stunning portrait of Andrew among the apostles.

There are several incredible paintings of the martyrdom of Andrew, especially from the Baroque period – Caravaggio and Ribera.

In Rome, you can visit the church of Sant’Andrea della Valle, which is a Baroque structure dedicated to Saint Andrew, and a painted cycle by Mattia Preti wraps around the apse.  It shows the raising of the cross, the Crucifixion, and then the taking down of the cross.  You can take  “virtual tour” here.

Multiple Spanish Baroque artists depicted Andrew in portrait style, standing with his cross – Ribera, Zurbaran, and El Greco (Greek, but working in Spain).

Saints and their Attributes
Saints and their Emblems

Sacred and Legendary Art volume I by Mrs. Jameson.

A Handbook of Christian Symbols and Stories of the Saints as Illustrated in Art by Clara Erskine Clement.

A Garner of Saints: Being a Collection of the Legends and Emblems Usually Represented in Art by Allen Hinds.

Lives and Legends of the Evangelists, Apostles, and Other Early Saints by Mrs. Arthur Bell.

The Saints in Art with Their Attributes and Symbols, Alphabetically Arranged by Margaret E. Tabor.

Saints and their Symbols: A Companion in the Churches and Picture Galleries of Europe by E. A. Greene.

The Saints in Art by Joseph Maria von Radowitz.

Emblems of Saints by Which They Are Distinguished in Works of Art by F. C. Husenbeth.

Sacred Symbols in Art by Elizabeth Edwards Goldsmith.

The Story of Saint Andrew from the National Gallery of Scotland

Music

“Decus sacrati nominis” was written by Pope Damasus in the fourth century.  You may find the notes, words, and an English translation in pdf here.

Medieval Music Database – Vigil & Feast.

Cantus: A Database for Latin Ecclesiastical Chant

When Christ Our Lord to Andrew Cried – recording, words and music, background

Great Saint Andrew, Friend of Jesus – words and music, background

Devotions & Celebrations

Meditations for the Use of the Secular Clergy by Pierre Chaignon.

Manna for the Soul: Meditations for Every Day of the Year by Paulo Segneri.

Meditations for All the Days of the Year by M. Hamon.

The Church Seasons Historically and Poetically Illustrated by Alexander H. Grant.

Heortology: A History Of The Christian Festivals From Their Origin To The Present Day by Heinrich Kellner.

Feast Day Cookbook

Late Medieval Prayer – Sainct Andreus, vray(e) prescheur de Dieu, escoute mes prieres et me deffendz des cros au dyables, qu’ilz ne me mette en leur rouues plainne de feu, mais conduis moy en la compaignie des sovrains citains. Amen. (source)

Translation: Saint Andreus, true preacher of God, listen to my prayers and defend me from belief in the devil, that he does not put me in his wheels full of fire, but lead me into the company of the sovereign citizens. Amen.

15th Century French Prayer & 16th Century French Prayer

Music of Advent, Day 2, First Monday – Verbum supernum prodiens

In English, Supernal Word.  These are the first three words of both an Advent hymn and a Eucharistic hymn.  The Advent hymn continues with either “A Patre olim exiens” or “E Patris aeterni sinu,” while the Eucharistic hymn continues with “Nec Patris linquens dexteram.”   

Annus Sanctus presents four different translations, one for each week of Advent – by Cardinal John Henry Newman, by E. Caswall, by John Charles Earle, and from a 1706 Primer.

Latin, English, and Background in Hymns of the Breviary and Missal

English Translation in Lyra Catholica

Yet another translation by W. J. Courthope at Thesaurus Precum Latinarum. TPL‘s source is Church Hymns with Tunes, which has the notation for two tunes.

If you would like to disentangle all the versions and translations, Hymns and Carols of Christmas gathers them all (but he also has pages for the Eucharistic hymn – just exclude when you see “nec” at the beginning of the second line) – second line A patre and second line E patris.

Recording in Latin

Recording in English