Concordantia caritatis – Thursday after the First Sunday in Lent

Morgan Library, MS M.1045, fol. 41v
FERIA QUINTA
SI CREDERETIS MOYSI CREDERETIS ET MICHI
Si enim crederetis Moysi, crederetis forsitan et mihi : de me enim ille scripsit.
For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also; for he wrote of me.
John 5.46
CREDERE UOS MOYSI UERBIS DECET INDEQUE MICHI:. NAM NISI PERFIDEM SANCITIFICATUR HOMO
DAUIT MISIT MOYSEN SERUUM SUUM
He sent Moses his servant: Aaron the man whom he had chosen.
Misit Moysen, servum suum, Aaron quem elegit ipsum.
Psalm 104.26
IEREMIE .10.
PROPHETAM IN GENTIBUS DA TE
Priusquam te formarem in utero, novi te : et antequam exires de vulva, sanctificavi te, et prophetam in gentibus dedi te.
Before I formed thee in the bowels of thy mother, I knew thee: and before thou camest forth out of the womb, I sanctified thee, and made thee a prophet unto the nations.
Jeremiah 1.5
AMOS .20.
SUSCITAUI DE FILIIS USTRIS IN PROPHETAS
Et suscitavi de filiis vestris in prophetas, et de juvenibus vestris nazaraeos. Numquid non ita est, filii Israel? dicit Dominus.
And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not so, O ye children of Israel, saith the Lord?
Amos 2.11
IHESU FILIUS SIRACH DILECTIS A DEO ET HOMINIBUS MOYSES
Dilectus Deo et hominibus Moyses, cujus memoria in benedictione est.
Moses was beloved of God, and men: whose memory is in benediction.
Ecclesiasticus 45.1
MOYSES
PROPHETAM DE FRATIS UESTRIS IPSUM TAMQUAM ME
Prophetam de gente tua et de fratribus tuis, sicut me, suscitabit tibi Dominus Deus tuus : ipsum audies,
The Lord thy God will raise up to thee a PROPHET of thy nation and of thy brethren like unto me: him thou shalt hear.
Deuteronomy 18.15
HUNC UOS AUDIRE DICET AC DIMUL HUIC OBEDIRE
IOSUE
MOYSE LEUANTE MANUS IOSUE UICTORIA CEDIT
ELEPHANTES
TRANSDUCUNT NATOS ELEFANTES PRIMO PARATOS. [?]
COTURNICES
TURBA COTURNICUM COMITUM CUPIT AGINEM [?] AMICUM.

Transcriptions of inscriptions from the Index of Medieval Art; translations are my own, rough as they may be, if not from source in public domain.

Recueil dominicain du couvent Sainte-Catherine-de-Sienne de Douai, Folio 27r

Carnis mortificatio
Moriatur caro nostra, ut in ea omnis culpa moriatur:
et quasi ex mortuis viventes, novis resurgamus
operibus

S. Amb. lib. I. offic. c. 37

Moriatur caro nostra, ut in ea omnis culpa moriatur; et quasi ex mortuis viventes, novis resurgamus operibus ac moribus!
Let our flesh die, that in it every sin may die. And as though living again after death, may we rise to new works and a new life.
Saint Ambrose of Milan, On the Duties of the Clergy, Book I, Chapter 37

Concordantia caritatis – Wednesday after the First Sunday in Lent

Morgan Library, MS M.1045, fol. 40v
FERIA QUARTA
SEPTEM SPIRITIBUS SIGNANTUR CRIMINA SEPTEM:. QUI MAGIS INDE NOCENT QUAM MALA PRIMA PRIUS
Christ and the Man with the Unclean Spirit
Matthew 12.43–45
DAUIT.
NON CONUERTAR DONEC DEFICIANT
Persequar inimicos meos, et comprehendam illos; et non convertar donec deficiant.
I will pursue after my enemies, and overtake them: and I will not turn again till they are consumed.
Psalm 17.38

PROUERBIORUM .24.
SI DESPERAUIS LASSUS IN DIE ANGUSTIE INMINUETUR
Si desperaveris lassus in die angustiae, imminuetur fortitudo tua.
If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
Proverbs 24.10
IOB .27. 
DONEC DEFICIANT NON RECEDAM
Absit a me ut justos vos esse judicem : donec deficiam, non recedam ab innocentia mea.
God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence.
Job 27.5
AD GALATAS .6.
BENEFACIENTES NON DEFICIAMUS
Bonum autem facientes, non deficiamus : tempore enim suo metemus non deficientes.
And in doing good, let us not fail. For in due time we shall reap, not failing.
Galatians 6.9
LOTH
UXOR
FILEI DUE
IUSSA DEI SPERNIT ET LUMINA SIC RETRO FLECTIT
Lot’s Wife
Genesis 19.26
 IOIADA
IOIADA DUM UIXIT TUNC ASA DEUS BENEDIXIT
Death of Nadab
3 Kings 15:27–28
MILUUS
MILUUS AUES CAPIT ATQUE MURES POST FAME MORITUR
CICONIE
ULTIMA QUE UENERIT LANIATA PER HAS REMANEBIT

Transcriptions of inscriptions from the Index of Medieval Art; translations are my own, rough as they may be, if not from source in public domain.