Longfellow’s Poems of Places – France, Normandie

“My Normandy” by Frédéric Bérat (1801–1855) “My Normandy” are, in fact, the lyrics of a song. You may read about the background of the song and compare its French & English versions here. Listen to song in French here. “Apology for Cider” by Oliver Basselin (c. 1400–c. 1450) “Apology for Cider” is a drinking song, actually composedContinue reading “Longfellow’s Poems of Places – France, Normandie”

Contes et légendes de la Suisse racontés aux enfants – 8. L’ondine

L’ondine L’eau est, au fond, l’élément de la fertilité et aussi le symbole de la pureté. C’est pourquoi nos ancêtres ont peuplé les sources, les rivières, les lacs, d’êtres, en général, bienfaisants : d’ondines, de nixes. Mais comme l’eau devient parfois dangereuse pour les hommes, certaines ondines aimaient à attirer les hommes dans les profondeursContinue reading “Contes et légendes de la Suisse racontés aux enfants – 8. L’ondine”

Contes et légendes de la Suisse racontés aux enfants – 7. Les cadeaux du gnome

Les cadeaux du gnome Dans la vallée de Joux vivait un riche meunier, dont la femme était malade depuis longtemps. lls n’avaient qu’un fils. Malheureusement le meunier était avare et dur. Dans les nombreuses cavernes de ces contrées demeuraient alors beaucoup de gnomes. Or, une fois, par un temps de disette, un gnome se présentaContinue reading “Contes et légendes de la Suisse racontés aux enfants – 7. Les cadeaux du gnome”